1
00:00:13,527 --> 00:00:15,995
Where monsters rampage,
I'm there to take them down!

2
00:00:16,563 --> 00:00:19,532
Where treasure glitters,
I'm there to claim it!

3
00:00:19,599 --> 00:00:23,968
Where an enemy rises to face me,
victory will be mine!

4
00:01:49,089 --> 00:01:51,182
At last, we made
it to Seyruun!

5
00:01:51,291 --> 00:01:53,521
And we could finally
say goodbye to Amelia.

6
00:01:53,593 --> 00:01:55,857
At least, that's what I
was expecting to do...

7
00:01:55,929 --> 00:02:00,195
...but for some reason, we found
wanted posters of us in the city!

8
00:02:00,267 --> 00:02:02,861
Pretty soon, all these
self-proclaimed...

9
00:02:02,936 --> 00:02:05,666
..."allies of justice" started
showing up to catch us.

10
00:02:05,739 --> 00:02:08,537
Darn it, Amelia! You, too?!

11
00:02:08,608 --> 00:02:10,235
Also appearing were...

12
00:02:10,310 --> 00:02:13,177
...the amazingly suspicious-
looking sorceror Vrumugun...

13
00:02:13,246 --> 00:02:15,544
...and his bounty-hunter
partner Zangulus.

14
00:02:15,615 --> 00:02:19,176
Could they be the ones
who've framed us?

15
00:02:19,252 --> 00:02:22,221
Our new enemy lies in Sairaag!

16
00:02:22,289 --> 00:02:25,884
Meaning we have to set
off on a new journey...

17
00:02:25,959 --> 00:02:28,427
...along with a newly-
motivated Amelia.

18
00:02:28,495 --> 00:02:32,625
Oh, well. I wonder what
new adventures await us?

19
00:03:02,662 --> 00:03:07,156
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Boy, did we blow it...

20
00:03:14,007 --> 00:03:15,998
We got 'em!

21
00:03:18,845 --> 00:03:22,906
You made it this far just to
fall into the most basic trap!

22
00:03:23,183 --> 00:03:25,276
- Huh, sister?!
- Just lay off!

23
00:03:25,352 --> 00:03:28,344
We got burnt out from the
last few days of you chasing us!

24
00:03:28,688 --> 00:03:32,021
Well, now you have someone
to give you some focus back!

25
00:03:33,660 --> 00:03:35,651
Vrumugun!

26
00:03:36,029 --> 00:03:37,826
Are you still alive?

27
00:03:38,198 --> 00:03:40,632
No wonder these guys have
been hanging onto us!

28
00:03:40,700 --> 00:03:43,669
Looks like we've got
another unwelcome visitor.

29
00:03:43,870 --> 00:03:47,601
Well, isn't this a nice sight?
Young lady. Gourry.

30
00:03:48,041 --> 00:03:50,168
Oh... Zangulus, too?!

31
00:03:50,410 --> 00:03:54,073
Oh, you stubborn,
unreasonable, pushy...!

32
00:03:57,050 --> 00:03:59,314
Ow, ow, ow... Ooh...!

33
00:03:59,386 --> 00:04:01,854
You should learn to
treat girls nicer!

34
00:04:02,088 --> 00:04:06,218
Hmpf! My only business
is with that guy with you!

35
00:04:08,395 --> 00:04:13,628
Fighting someone hanging upside-
down would give me a bad name.

36
00:04:13,700 --> 00:04:16,100
Now, this is better.
Draw your sword!

37
00:04:16,403 --> 00:04:18,268
Oh, would you just
give it a rest?!

38
00:04:18,338 --> 00:04:21,273
Guys as pushy as
you never get girls!

39
00:04:21,674 --> 00:04:24,404
How popular we are
is beside the point.

40
00:04:24,678 --> 00:04:28,170
Now, will you come
with us to Sairaag?

41
00:04:28,415 --> 00:04:32,283
Hmm... Nice getting an
invitation for once.

42
00:04:32,352 --> 00:04:35,685
I wouldn't really call it
a very good joke...

43
00:04:35,755 --> 00:04:38,349
...but did you actually
just crack a little gag?

44
00:04:38,425 --> 00:04:39,858
That was a gag?

45
00:04:40,260 --> 00:04:42,694
I've had enough of this
boring little trip.

46
00:04:42,762 --> 00:04:45,094
You creepy wizard!

47
00:04:46,433 --> 00:04:49,368
First of all, if we want to
go to Sairaag or anywhere...

48
00:04:49,436 --> 00:04:51,370
...we'll go ourselves!

49
00:04:51,438 --> 00:04:54,305
Why do you have to just
keep chasing after us?!

50
00:04:54,374 --> 00:04:59,311
Simply because our mission
is to take you to Sairaag.

51
00:04:59,379 --> 00:05:02,212
To that end, we choose
the most efficient means.

52
00:05:02,282 --> 00:05:05,911
In the end, this is
the only way to do it.

53
00:05:06,286 --> 00:05:09,016
Oh, you were planning to
do it this way from the start.

54
00:05:09,089 --> 00:05:11,455
- Gourry!
- All set!

55
00:05:33,146 --> 00:05:34,738
I'm really hungry.

56
00:05:34,814 --> 00:05:37,715
Okay, then we should...

57
00:05:39,119 --> 00:05:40,814
RETREAT!

58
00:05:45,125 --> 00:05:48,424
Hey! No fair turning your
backs on your enemies!

59
00:05:48,495 --> 00:05:50,087
Okay, technically you didn't!

60
00:05:50,163 --> 00:05:54,156
Come back here, you...!
After them!

61
00:06:00,140 --> 00:06:01,505
Ridiculous.

62
00:06:09,849 --> 00:06:12,283
Where could
Miss Lina have gone?

63
00:06:12,352 --> 00:06:15,344
And I bought
so much stuff, too.

64
00:06:17,190 --> 00:06:19,283
Oh! That must be them!

65
00:06:21,027 --> 00:06:22,858
Hi there!

66
00:06:23,563 --> 00:06:27,124
Hi, Miss Lina! Over here!

67
00:06:28,201 --> 00:06:30,965
Food! Levitation!

68
00:06:31,871 --> 00:06:33,168
No fair,
going by yourself!

69
00:06:33,473 --> 00:06:35,532
Later!

70
00:06:35,842 --> 00:06:38,970
Leggo, Gourry! You're heavy!

71
00:06:39,212 --> 00:06:40,338
You won't escape!

72
00:06:42,949 --> 00:06:45,747
Come on, guys! Pull!

73
00:06:45,819 --> 00:06:48,549
CUT IT OUT!!!

74
00:06:49,122 --> 00:06:51,682
Uh-oh!
Miss Lina's in trouble!

75
00:06:51,758 --> 00:06:53,555
All right...

76
00:06:54,160 --> 00:06:55,889
She... She wouldn't!

77
00:06:57,864 --> 00:06:59,889
Amelia, don't!

78
00:07:01,501 --> 00:07:03,230
I knew it...

79
00:07:12,212 --> 00:07:14,578
Victory!

80
00:07:15,548 --> 00:07:18,244
I've had it with her...

81
00:07:19,919 --> 00:07:25,118
Umm... Looks like the next
town's just over the mountain.

82
00:07:25,258 --> 00:07:28,250
Let's go straight and head
straight for the summit.

83
00:07:29,763 --> 00:07:31,594
Umm...

84
00:07:33,266 --> 00:07:34,392
Miss Lina?

85
00:07:38,204 --> 00:07:39,865
Come on, Miss Lina!

86
00:07:39,939 --> 00:07:41,600
I'm listening.

87
00:07:42,275 --> 00:07:45,142
Why do you think I'm
plodding along like this?!

88
00:07:45,945 --> 00:07:48,072
You're scaring me!

89
00:07:48,548 --> 00:07:51,381
Amelia, listen to me.

90
00:07:51,451 --> 00:07:53,476
Just don't bother
Lina right now, okay?

91
00:07:53,787 --> 00:07:56,381
Huh? What are
you talking about?

92
00:07:56,890 --> 00:08:02,192
It's hard on her. I understand
the sort of pain she feels.

93
00:08:02,262 --> 00:08:03,957
I don't understand.

94
00:08:04,297 --> 00:08:07,232
Hint number one: Because
of those wanted posters...

95
00:08:07,300 --> 00:08:10,963
...there's no village or town Gourry
and I can risk getting close to.

96
00:08:11,604 --> 00:08:17,304
Hint number two: We gave you
all our money to buy food with.

97
00:08:17,610 --> 00:08:22,980
Oh, I see! And I went and
ruined ALL the food, right?

98
00:08:26,252 --> 00:08:28,311
Farewell, Amelia.

99
00:08:32,559 --> 00:08:36,325
SO, IF YOU UNDERSTAND,
JUST SHUT UP AND WALK!

100
00:08:36,629 --> 00:08:39,223
PEOPLE GET SORTA CRANKY
WHEN THEY'RE HUNGRY!

101
00:08:39,332 --> 00:08:42,165
- I understand!
- SO, SHUT UP!

102
00:08:42,569 --> 00:08:43,331
Quiet!

103
00:08:44,003 --> 00:08:44,970
What's...?

104
00:08:53,012 --> 00:08:56,812
I smell something good.
I smell something delicious!

105
00:08:57,016 --> 00:09:00,611
We're so hungry
we're hallucinating...

106
00:09:00,687 --> 00:09:02,211
But I don't mind!

107
00:09:02,589 --> 00:09:04,614
Hallucinating a smell?

108
00:09:04,691 --> 00:09:07,660
But I can smell
something good, too.

109
00:09:08,027 --> 00:09:11,292
Is it roast chicken?
Turkey? Maybe quail?

110
00:09:11,364 --> 00:09:14,356
It's really well prepared,
with garlic and herbs, too.

111
00:09:16,035 --> 00:09:17,559
That way!

112
00:09:18,071 --> 00:09:23,304
There we go, Mr. Zaboga's
special roast chicken!

113
00:09:23,376 --> 00:09:27,710
When they come following
the smell, we'll have them!

114
00:09:35,054 --> 00:09:37,989
Wow, this is a
really deep cave.

115
00:09:38,057 --> 00:09:40,150
I wonder how far it goes?

116
00:09:49,669 --> 00:09:51,000
There it is!

117
00:09:51,070 --> 00:09:53,868
No, wait! Don't!
It's a trap!

118
00:09:54,040 --> 00:09:56,338
Chow time!

119
00:10:08,254 --> 00:10:09,414
Golem!

120
00:10:15,428 --> 00:10:18,829
Get out of my way!
Move it! Move it!

121
00:10:24,270 --> 00:10:26,101
Chicken! Chicken! Chicken!

122
00:10:26,506 --> 00:10:30,442
H-H-Hold on! I don't like
that weird look in their eyes!

123
00:10:30,510 --> 00:10:32,375
Help!

124
00:10:32,445 --> 00:10:33,104
Mine!

125
00:10:33,179 --> 00:10:36,114
Agh! What's the deal, Lina?!
No fair hogging it all!

126
00:10:36,182 --> 00:10:38,742
Haven't you ever
heard of ladies first?!

127
00:10:39,052 --> 00:10:42,818
Who's a lady?! If you went first,
you wouldn't even leave me bones!

128
00:10:55,868 --> 00:10:58,098
Amelia, stay away!

129
00:10:58,171 --> 00:11:00,435
I'm afraid I can't
do that for you!

130
00:11:00,707 --> 00:11:05,201
Agh! Gourry, that's my chicken!
No fair! Give it back!

131
00:11:08,548 --> 00:11:10,778
Oh, no!
My chicken's ruined!

132
00:11:10,850 --> 00:11:13,216
Never mind that!

133
00:11:35,908 --> 00:11:40,106
Uh-oh! "Infinite earth,
mother of all things!"

134
00:11:40,179 --> 00:11:41,908
Dug Haut!

135
00:11:48,721 --> 00:11:49,517
You...!

136
00:11:49,856 --> 00:11:51,847
Miss Lina, look out!

137
00:12:01,868 --> 00:12:04,530
Oh, he really won't give up!

138
00:12:10,410 --> 00:12:12,878
Flare Arrow!

139
00:12:16,215 --> 00:12:19,048
No good. I have no power
at all when I'm this hungry!

140
00:12:25,591 --> 00:12:28,719
Miss Lina!
Mr. Gourry's heavy!

141
00:12:30,797 --> 00:12:32,788
Miss Lina!

142
00:12:33,232 --> 00:12:35,462
Please help me out here!

143
00:12:35,902 --> 00:12:37,426
Diem Wing!

144
00:12:45,912 --> 00:12:47,709
Miss Lina, all you're
doing is running away!

145
00:12:47,780 --> 00:12:49,441
And whose fault is that?!
Whose?!

146
00:12:49,882 --> 00:12:51,474
Ray Wing!

147
00:13:00,593 --> 00:13:03,585
This'll get us down
the river fast!

148
00:13:12,205 --> 00:13:14,537
They'll be coming
round here any time!

149
00:13:14,607 --> 00:13:17,007
Don't let 'em escape this time!

150
00:13:27,286 --> 00:13:29,049
Hi ho!

151
00:13:29,956 --> 00:13:32,948
Hi ho!

152
00:13:33,793 --> 00:13:35,920
Bye-bye!

153
00:13:36,028 --> 00:13:39,896
Come back here, you little...!

154
00:13:52,011 --> 00:13:55,344
They're stupid enough to
get caught in their own traps?

155
00:13:57,316 --> 00:14:00,251
Darn it!
We'll get you for this!

156
00:14:02,822 --> 00:14:07,384
Ya-hoo! At this rate we'll
get to the next town in no time!

157
00:14:07,994 --> 00:14:11,157
But Miss Lina, don't you think
the timing of finding this raft...

158
00:14:11,230 --> 00:14:13,858
...right where we did was
just a little too convenient?

159
00:14:13,933 --> 00:14:17,300
What, this is a trap, too?
You're overthinking things.

160
00:14:17,370 --> 00:14:19,600
Anyway, once we
get to the town...

161
00:14:19,672 --> 00:14:23,472
Food! We'll actually
get to eat a real meal!

162
00:14:25,978 --> 00:14:28,242
Real food, Gourry!

163
00:14:28,314 --> 00:14:31,681
Yes, Lina... Food!

164
00:14:32,318 --> 00:14:33,945
This doesn't bode well.

165
00:14:34,086 --> 00:14:37,351
Food! La-la-la-la!

166
00:14:53,372 --> 00:14:58,571
Oh, you stupid, stubborn, pushy...!
Would you just cut it out?!

167
00:14:58,644 --> 00:15:00,703
Digger Bolt!

168
00:15:05,885 --> 00:15:08,319
Did I get him this time?

169
00:15:08,387 --> 00:15:10,651
Oh, I'm finished...

170
00:15:12,725 --> 00:15:14,716
Then I'll do it!

171
00:15:24,270 --> 00:15:27,000
Hooray for your brute
strength, Gourry!

172
00:15:27,073 --> 00:15:28,973
Oh, Miss Lina, what's that?

173
00:15:37,416 --> 00:15:38,940
It's him again.

174
00:15:39,018 --> 00:15:41,350
Oh, enough already!

175
00:15:43,022 --> 00:15:47,686
So, you came at last!
I was getting bored!

176
00:16:01,741 --> 00:16:04,335
Don't worry!
That trick never works!

177
00:16:13,919 --> 00:16:16,080
- No kidding.
- See?

178
00:16:19,759 --> 00:16:21,090
Huh?

179
00:16:27,333 --> 00:16:29,028
Now that's just stupid.

180
00:16:29,101 --> 00:16:31,501
I don't think he thinks so.

181
00:16:34,440 --> 00:16:35,600
No, wait! Not here!

182
00:16:36,442 --> 00:16:38,433
This thing's too small!

183
00:16:40,446 --> 00:16:42,141
Cut it out before
I get killed!

184
00:16:46,719 --> 00:16:48,880
I HATE FISH!!!

185
00:17:04,970 --> 00:17:07,097
Why does this keep
happening to us?!

186
00:17:17,983 --> 00:17:20,349
Uh-oh! I can't beat HIM
in an underwater fight!!

187
00:17:30,096 --> 00:17:32,462
"You who crosses
between sky and earth."

188
00:17:32,531 --> 00:17:35,091
"Gently flowing water."

189
00:17:35,167 --> 00:17:38,398
"Gather in my hand
and give me power!"

190
00:17:38,471 --> 00:17:40,530
DEMONA CRYSTAL!

191
00:17:55,154 --> 00:17:58,851
Cold! Cold! Brr! Cold!

192
00:18:05,030 --> 00:18:08,022
Well, they say a swan looks
graceful at first glance...

193
00:18:08,100 --> 00:18:11,934
...but it's still doing a lot
of work under the water.

194
00:18:12,204 --> 00:18:13,432
This never ends.

195
00:18:13,506 --> 00:18:15,804
No, it's just beginning.

196
00:18:15,941 --> 00:18:19,138
Shall we end this
ridiculous chase?

197
00:18:19,211 --> 00:18:20,701
Amelia!

198
00:18:21,547 --> 00:18:22,479
Miss Lina!

199
00:18:22,548 --> 00:18:28,214
Either agree to come with me to
Sairaag or I will kill this girl.

200
00:18:29,054 --> 00:18:33,081
Come on, threatening me
with a girl hostage?

201
00:18:33,159 --> 00:18:37,152
Even third-rate sorcerors
don't do that anymore!

202
00:18:37,229 --> 00:18:40,062
I said you were forcing
my hand, didn't I?

203
00:18:40,232 --> 00:18:43,998
I don't care about that!
Ooh, now I'm really pissed!

204
00:18:44,069 --> 00:18:46,469
In that case,
you just forced MY hand!

205
00:18:46,839 --> 00:18:49,865
That's it, Miss Lina! Forget me,
just defeat the bad guys!

206
00:18:50,242 --> 00:18:53,234
Sure, sure! Fine with me!
I'll do whatever you say!

207
00:18:56,215 --> 00:19:01,152
"Darkness beyond twilight,
crimson beyond blood that flows!

208
00:19:01,220 --> 00:19:03,085
"Buried in the flow of time."

209
00:19:03,155 --> 00:19:08,024
"In thy great name,
I pledge myself to darkness."

210
00:19:08,093 --> 00:19:13,190
"All the fools who stand in our
way shall be destroyed..."

211
00:19:13,265 --> 00:19:16,666
"...by the power
you and I possess!"

212
00:19:17,102 --> 00:19:19,263
Uh-oh! She's gonna...!

213
00:19:19,939 --> 00:19:22,339
This is overdoing things!

214
00:19:23,576 --> 00:19:25,703
DRAGON SLAVE!

215
00:20:07,286 --> 00:20:10,983
Don't go thinking
you've beaten us!

216
00:20:25,337 --> 00:20:27,567
Hey! Lina!

217
00:20:27,640 --> 00:20:29,608
How far to the next town?

218
00:20:29,675 --> 00:20:31,040
How should I know?

219
00:20:31,644 --> 00:20:34,545
And how long till
we get to Sairaag?

220
00:20:34,613 --> 00:20:35,944
Why don't we ask the logs?

221
00:20:36,282 --> 00:20:39,979
I'm so hungry... I didn't
get to eat anything today.

222
00:20:40,052 --> 00:20:43,215
Maybe we should've
let them take us.

223
00:20:43,289 --> 00:20:47,692
They were pushy, Gourry!
Pushy guys never get girls!

224
00:20:48,861 --> 00:20:51,329
And so we let the
endless flow of the river...

225
00:20:51,397 --> 00:20:53,957
...carry us along towards
Sairaag, our ultimate goal.

226
00:20:54,033 --> 00:20:56,627
No matter where it
takes us tomorrow...

227
00:20:56,702 --> 00:20:59,694
We're really hungry!

