1
00:00:33,967 --> 00:00:38,370
I gaze up from the rooftops
and feel the sun's warmth.

2
00:00:39,739 --> 00:00:44,267
Looking into the sky, you can feel
the energy building up inside!

3
00:00:45,679 --> 00:00:48,204
That's so wonderful!

4
00:00:48,415 --> 00:00:50,508
I feel so alive!

5
00:00:51,184 --> 00:00:55,883
I can't stop,
I can't ever give up!

6
00:00:56,089 --> 00:00:58,819
I'm saying goodbye to those
days when I felt so down.

7
00:00:58,858 --> 00:01:01,986
I've got these feelings
bubbling up from inside!

8
00:01:02,429 --> 00:01:07,230
You've gotta nurture those flowers
that'll bloom over and over!

9
00:01:07,367 --> 00:01:10,063
It's comforting to run away
into your memories,

10
00:01:10,103 --> 00:01:13,334
but you've got to break free
from them and live for tomorrow.

11
00:01:13,740 --> 00:01:18,700
Your time to celebrate will come, but
you've gotta hold your arms out wide.

12
00:01:18,745 --> 00:01:21,578
Days of struggle and turmoil
will go on and on,

13
00:01:21,615 --> 00:01:24,516
and you'll swing back and forth
between heaven and hell.

14
00:01:24,985 --> 00:01:29,718
You've gotta nurture those flowers
that'll bloom over and over!

15
00:01:29,923 --> 00:01:32,721
You've got to run and run
until you've found true love.

16
00:01:32,759 --> 00:01:35,785
Any pain along the way
is welcome news to me.

17
00:01:36,229 --> 00:01:41,257
Your time to celebrate will come, but
you've gotta hold your arms out wide.

18
00:01:41,768 --> 00:01:44,100
Stretch your arms out wide...

19
00:01:44,537 --> 00:01:47,700
...and hold those hands up high!

20
00:01:51,878 --> 00:01:54,608
I'm glad for you.
I hope you'll be happy together.

21
00:01:56,849 --> 00:01:59,841
I don't care! You don't
care about me anyway!

22
00:02:07,594 --> 00:02:10,230
Then... You really do love me?

23
00:02:10,229 --> 00:02:12,424
Yes. I love you.

24
00:02:13,466 --> 00:02:14,524
- Who are you?
- Who's that?

25
00:02:14,567 --> 00:02:16,364
- Who is he?
- Who could he be?

26
00:02:20,473 --> 00:02:21,701
Rewind a bit!

27
00:02:21,741 --> 00:02:22,799
Sure!

28
00:02:22,842 --> 00:02:24,207
I don't recognize that man.

29
00:02:25,078 --> 00:02:26,909
Hey, Naru, who's this?

30
00:02:26,946 --> 00:02:29,744
W-What's my dream
doing up there?

31
00:02:30,450 --> 00:02:32,441
It's my little invention!
Mr. Virtual!

32
00:02:32,719 --> 00:02:35,449
By connecting to the antennas
on people's heads,

33
00:02:35,622 --> 00:02:38,921
it can make images out of
what's in their minds!

34
00:02:39,058 --> 00:02:40,821
These aren't antennae!

35
00:02:43,396 --> 00:02:46,593
Hey, good morning, Narusegawa!
Wasn't last night a blast?

36
00:02:46,933 --> 00:02:49,458
That party sure was a great
way to end the trip, huh?

37
00:02:49,502 --> 00:02:52,869
I can't believe you got so
drunk off of Oolong tea!

38
00:02:53,973 --> 00:02:55,167
Who's this?

39
00:02:55,608 --> 00:02:57,439
Naru's Prince Charming!

40
00:02:59,445 --> 00:03:02,414
No it isn't!
I don't even know who that is!

41
00:03:02,548 --> 00:03:04,948
Don't you have more important
things to worry about?

42
00:03:05,551 --> 00:03:07,849
Didn't you say your
graduation was today?

43
00:03:09,022 --> 00:03:10,512
I'm totally late!

44
00:03:12,191 --> 00:03:15,024
N-No, wait! You can't
change your clothes here!

45
00:03:42,889 --> 00:03:44,015
Come with me.

46
00:03:44,424 --> 00:03:46,119
I'll take care of everything.

47
00:03:57,337 --> 00:03:58,736
It's an invasion.

48
00:03:58,771 --> 00:04:00,898
Not good.
Not good at all.

49
00:04:01,074 --> 00:04:05,738
First Date, Keitaro's True Feelings:
Nowadays

50
00:04:06,579 --> 00:04:10,379
I thought about swooping down
in a helicopter to pick you up,

51
00:04:10,616 --> 00:04:14,108
but that's such a clichéd way to
introduce a wealthy rival, don't you think?

52
00:04:14,587 --> 00:04:17,988
So that's when I thought of this.
My father's company developed it.

53
00:04:18,057 --> 00:04:20,116
Um... Do I know you?

54
00:04:21,160 --> 00:04:23,492
Oh, come on. It's me.

55
00:04:23,529 --> 00:04:25,622
I'm Sakata.
Your classmate.

56
00:04:25,665 --> 00:04:27,292
Sakata...?

57
00:04:27,667 --> 00:04:28,531
Right.

58
00:04:28,801 --> 00:04:31,599
Representing the graduating
class, Kentaro Sakata!

59
00:04:31,804 --> 00:04:33,032
Thank you.

60
00:04:34,407 --> 00:04:36,170
We won't see Kentaro anymore...

61
00:04:36,209 --> 00:04:38,006
I heard he got into
K University his first try.

62
00:04:38,044 --> 00:04:41,070
Hey, did you hear who Kentaro
showed up with this morning?

63
00:04:41,114 --> 00:04:42,240
No! Who?

64
00:04:44,083 --> 00:04:46,051
Who, her?
What's her name again?

65
00:04:46,352 --> 00:04:48,081
Uh, it starts with an "N"...

66
00:04:48,121 --> 00:04:51,852
Na... Narita, Nagase,
Narutomaki?

67
00:04:52,158 --> 00:04:53,989
Naru Narusegawa.

68
00:04:56,496 --> 00:04:57,485
Hey.

69
00:05:05,138 --> 00:05:08,073
I had no idea.
How long have you and Sakata been...

70
00:05:08,307 --> 00:05:11,105
We're not! He just showed up
out of the blue this morning!

71
00:05:11,144 --> 00:05:12,042
Right?

72
00:05:12,078 --> 00:05:14,103
So, what are you planning
to do after graduation?

73
00:05:14,247 --> 00:05:15,874
Are you going to try to
get into Tokyo U again?

74
00:05:16,816 --> 00:05:18,579
I'm kind of worn out.

75
00:05:18,785 --> 00:05:20,252
Hey, what's the holdup?

76
00:05:20,920 --> 00:05:22,683
- We're gonna leave you behind!
- C'mon!

77
00:05:22,722 --> 00:05:24,622
Okay, wait a minute!

78
00:05:25,057 --> 00:05:27,355
We're having a graduation
party over at Kana's.

79
00:05:28,895 --> 00:05:30,829
Do you want to come, too?

80
00:05:31,798 --> 00:05:34,266
Thanks, but no.
I have other plans.

81
00:05:34,434 --> 00:05:36,868
Oh, okay. Well, I hope
things work out next year.

82
00:05:37,003 --> 00:05:37,970
Thanks.

83
00:05:49,816 --> 00:05:51,147
Wow, that's right...

84
00:05:51,584 --> 00:05:55,452
Starting tomorrow, I won't
be a high-schooler anymore.

85
00:05:56,889 --> 00:05:58,151
Narusegawa.

86
00:05:58,624 --> 00:05:59,921
Keitaro?

87
00:06:01,027 --> 00:06:02,426
KENtaro.

88
00:06:03,629 --> 00:06:06,598
Okay, we're stocked up on
booze and beer snacks!

89
00:06:06,632 --> 00:06:09,328
We have everything we need to
enjoy the cherry blossoms tomorrow!

90
00:06:09,469 --> 00:06:11,528
That's all you bought!

91
00:06:12,605 --> 00:06:15,369
You even used the money we were
supposed to buy juice and sweets with!

92
00:06:16,275 --> 00:06:17,367
Keitaro?

93
00:06:18,845 --> 00:06:20,904
I hear you didn't make it in again.

94
00:06:20,947 --> 00:06:24,007
Yeah.
Uh... Do I know you?

95
00:06:24,550 --> 00:06:25,676
Shirai!

96
00:06:25,718 --> 00:06:27,686
And Haitani!
Don't forget!

97
00:06:28,187 --> 00:06:29,518
What are you two doing here?

98
00:06:30,156 --> 00:06:33,250
We barely managed to get into college,
so we're working part-time jobs.

99
00:06:33,292 --> 00:06:36,489
How about you? What's a three-time loser
like you doing with a hottie like her?

100
00:06:36,596 --> 00:06:40,396
"Hottie"? You mean me?
I'm so flattered!

101
00:06:40,433 --> 00:06:42,697
If you're friends of Keitaro's,
come on by sometime!

102
00:06:42,802 --> 00:06:45,362
We live together, you know.

103
00:06:45,404 --> 00:06:46,996
- Live together?!
- Live together?!

104
00:06:47,240 --> 00:06:49,299
Keitaro, open wide!

105
00:06:50,843 --> 00:06:54,108
- You live together?!
- No, I'm the manager at a girls' dorm!

106
00:06:54,247 --> 00:06:55,680
Those jackets...

107
00:06:56,916 --> 00:06:59,476
Oh, you noticed them?
They're Never Land jackets.

108
00:06:59,619 --> 00:07:01,143
They're staff-only.

109
00:07:01,187 --> 00:07:05,521
You guys work at Kanagawa
Never Land?! I'm jealous!

110
00:07:05,558 --> 00:07:07,287
Kanagawa Never Land...?

111
00:07:07,426 --> 00:07:10,953
It's that huge theme park
that opened last week!

112
00:07:12,231 --> 00:07:16,429
There's this Asian liquors exhibition
that I really wanted to go to,

113
00:07:16,536 --> 00:07:18,970
but right now it's for
invited guests only!

114
00:07:22,074 --> 00:07:26,135
Keitaro, here's something that'll
impress that babe of yours.

115
00:07:26,178 --> 00:07:27,167
Ta-dah!

116
00:07:27,213 --> 00:07:30,910
Two invitation-only tickets to the grand
opening of Kanagawa Never Land!

117
00:07:30,950 --> 00:07:34,386
These will get you into the newest,
hottest date spot around!

118
00:07:34,420 --> 00:07:37,412
Forget about that girl you made that
promise with and go with her!

119
00:07:37,456 --> 00:07:39,515
I can't forget about her.

120
00:07:39,559 --> 00:07:40,719
Hey, it's Naru!

121
00:07:44,363 --> 00:07:46,194
Are you having a good time?

122
00:07:46,465 --> 00:07:49,161
Oh, yes! Thank you for taking
me on such a wonderful date.

123
00:07:49,602 --> 00:07:50,626
Narusegawa...

124
00:07:50,670 --> 00:07:53,332
Next year, we'll both get
into Tokyo U for sure!

125
00:07:56,909 --> 00:07:58,934
Thank you, Haitani!
I'll gladly take...

126
00:07:59,478 --> 00:08:01,139
That'll be 8,000 yen each.

127
00:08:01,314 --> 00:08:03,612
Huh? But we got those for free...

128
00:08:03,950 --> 00:08:06,180
It's a bargain, right?
We are friends, after all.

129
00:08:06,552 --> 00:08:08,452
- Deal!
- I'll see you later, then.

130
00:08:08,487 --> 00:08:10,546
Sure. I promise I'll be there,
so wait for me, okay?

131
00:08:10,823 --> 00:08:12,256
Okay. I'm looking forward to it.

132
00:08:14,493 --> 00:08:18,657
Naru, I saw everything!
Who was that gorgeous guy?

133
00:08:19,065 --> 00:08:20,965
H-He's just a classmate!

134
00:08:21,634 --> 00:08:25,035
He said he had tickets to
Kanagawa Never Land, so he...

135
00:08:25,404 --> 00:08:27,895
A date, huh?
I envy you youngsters!

136
00:08:27,940 --> 00:08:29,339
It's not like that.

137
00:08:29,475 --> 00:08:31,670
What's up, Keitaro?
You're looking a little gray.

138
00:08:31,811 --> 00:08:34,109
Well, I'll just take this
for the time being.

139
00:08:39,218 --> 00:08:42,654
You look kinda bummed out.
You got constipation or something?

140
00:08:43,055 --> 00:08:45,285
How can you blurt out
stuff like that?!

141
00:08:46,225 --> 00:08:49,319
I'm gonna go on ahead!
Party, party, party!

142
00:08:57,403 --> 00:08:59,394
Maybe I could ask her out now...

143
00:08:59,538 --> 00:09:00,869
No, it's hopeless.

144
00:09:01,073 --> 00:09:03,507
Narusegawa's gonna go
with that other guy.

145
00:09:03,542 --> 00:09:05,442
She'd be better off...

146
00:09:05,478 --> 00:09:08,038
...with a good-looking classmate than
an entrance exam failure like me.

147
00:09:24,463 --> 00:09:28,058
Huh? Why does she look so sad?

148
00:09:32,505 --> 00:09:33,767
Narusegawa...

149
00:09:33,806 --> 00:09:34,864
What?

150
00:09:35,274 --> 00:09:38,334
I uh... It just looked like
something was bothering you.

151
00:09:39,045 --> 00:09:41,343
Oh, leave me alone.
Nothing's wrong!

152
00:09:41,514 --> 00:09:43,675
No, it's not that!
The thing is, l...

153
00:09:46,886 --> 00:09:49,912
Well, Keitaro? What now?

154
00:09:50,289 --> 00:09:54,191
Well, I thought I'd stay here another
year and give it another shot.

155
00:09:54,293 --> 00:09:59,230
So I'd like to stay on as manager here
if that's okay with everybody.

156
00:09:59,932 --> 00:10:02,059
Sure. Whatever you want.

157
00:10:02,101 --> 00:10:04,695
Yeah, we said back in Okinawa
that we wanted you here.

158
00:10:04,904 --> 00:10:07,498
I won't stand for a repeat of
that suicide pact nonsense.

159
00:10:07,640 --> 00:10:12,077
Keitaro, I hope you fail every year!
Then you could stay here forever!

160
00:10:12,244 --> 00:10:14,144
I'm gonna pass next year for sure!

161
00:10:14,346 --> 00:10:17,645
That's all well and good,
but what about Naru?

162
00:10:17,683 --> 00:10:21,210
She'll probably take the exam again.
She's got her reasons, too.

163
00:10:21,520 --> 00:10:24,887
But Ms. Narusegawa's been acting
strange ever since she came home.

164
00:10:25,124 --> 00:10:27,922
Do you suppose
something's bothering her?

165
00:10:28,027 --> 00:10:29,756
Maybe she's hungry.

166
00:10:30,730 --> 00:10:34,097
Perhaps she's troubled over the
weight she put on while studying?

167
00:10:34,133 --> 00:10:35,691
I bet she's constipated!

168
00:10:35,735 --> 00:10:39,762
Maybe she spent too much on her trip,
and she's worried about paying the rent!

169
00:10:39,939 --> 00:10:41,964
Uh, I don't think it's any of those.

170
00:10:42,007 --> 00:10:45,875
I know! Why not use
Mr. Virtual to find out?

171
00:10:45,945 --> 00:10:49,506
No, forget it! It's not right
to peek inside people's heads!

172
00:10:50,049 --> 00:10:53,018
You claim to know what's
troubling Ms. Naru, then?

173
00:10:53,219 --> 00:10:55,312
Well, no, but...

174
00:10:55,454 --> 00:10:57,888
Gould it be because of that guy?

175
00:10:57,923 --> 00:10:58,821
Here!

176
00:10:59,091 --> 00:11:02,492
- Cut it out!
- This'll be more interesting than Naru!

177
00:11:02,728 --> 00:11:03,820
Something's coming up.

178
00:11:03,863 --> 00:11:06,024
Uh, I don't think we...

179
00:11:20,478 --> 00:11:24,039
Keitaro... I really wanted to
go to Kanagawa Never Land.

180
00:11:24,082 --> 00:11:27,017
l just happened to come by the tickets.
I thought you could use a break.

181
00:11:27,485 --> 00:11:28,417
I sure could!

182
00:11:28,453 --> 00:11:30,978
Wha...? When did you get
those tickets, Keitaro?!

183
00:11:31,389 --> 00:11:33,789
I've heard that it's
a very popular place.

184
00:11:33,925 --> 00:11:37,486
They're having some special exhibition
on legendary swords of Japan there!

185
00:11:37,596 --> 00:11:38,893
Naru's so lucky!

186
00:11:38,930 --> 00:11:42,525
Hey, other people's fantasies
aren't for your entertainment!

187
00:12:00,685 --> 00:12:01,743
Delicious!

188
00:12:02,153 --> 00:12:03,745
Open wide!

189
00:12:06,324 --> 00:12:07,348
Oh, come on...

190
00:12:07,892 --> 00:12:09,792
Talk about cloyingly cute...

191
00:12:09,828 --> 00:12:11,796
- Well, that's Keitaro for you...
- Ice cream! Ice cream!

192
00:12:18,269 --> 00:12:19,702
Isn't it beautiful?

193
00:12:19,738 --> 00:12:22,229
It sure is.
Um, Keitaro?

194
00:12:22,540 --> 00:12:23,564
Yes?

195
00:12:23,875 --> 00:12:27,538
How... How did you know what
was going through my mind?

196
00:12:27,979 --> 00:12:29,241
What do you mean?

197
00:12:29,514 --> 00:12:33,917
I wanted to cut loose and have fun at a
place like this that kids would enjoy.

198
00:12:34,285 --> 00:12:35,479
With you.

199
00:12:37,789 --> 00:12:40,087
Uh... Maybe we should head home.

200
00:12:41,626 --> 00:12:43,560
Let's ride this one again.

201
00:12:43,862 --> 00:12:44,624
But...

202
00:12:44,663 --> 00:12:46,290
Don't you want
to ride with me?

203
00:12:46,331 --> 00:12:47,855
Of course I do!

204
00:12:48,700 --> 00:12:49,826
Keitaro...

205
00:12:53,471 --> 00:12:55,530
Oh, that could never happen!

206
00:12:55,907 --> 00:12:57,534
What's going on?!

207
00:12:57,575 --> 00:12:59,839
Even for a fantasy,
this is outrageous.

208
00:13:00,111 --> 00:13:02,602
Do you think a girl would
take your hand...

209
00:13:02,647 --> 00:13:05,548
...and offer her lips after
an innocent date like this?

210
00:13:05,717 --> 00:13:09,983
Listen, girls in the real
world aren't so amenable.

211
00:13:10,088 --> 00:13:12,522
No girl will fall for you unless
you put some effort into it.

212
00:13:12,791 --> 00:13:15,783
How are you lecturing
me in my fantasy?

213
00:13:15,827 --> 00:13:17,886
This is why!

214
00:13:18,897 --> 00:13:19,921
You're...!

215
00:13:22,267 --> 00:13:26,363
Kentaro Sakata. I made it into
K University premed my first try.

216
00:13:26,404 --> 00:13:27,996
My family is well-off, as well.

217
00:13:28,039 --> 00:13:29,870
- Keitaro Sakata?
- Keitaro Sakata?

218
00:13:30,075 --> 00:13:31,702
That's KENtaro.

219
00:13:31,876 --> 00:13:33,468
Where might I find Ms. Narusegawa?

220
00:13:34,245 --> 00:13:38,545
We have a date to attend an invitation-only
event at Kanagawa Never Land.

221
00:13:41,186 --> 00:13:43,347
Mr. Urashima received
a nasty shock!

222
00:13:43,388 --> 00:13:45,788
Hey, do they taste good?
Do they taste good?

223
00:13:46,357 --> 00:13:47,688
I find that hard to believe.

224
00:13:47,726 --> 00:13:52,493
Ms. Narusegawa would go out with a poster
child of modern, irresponsible youth?

225
00:13:52,564 --> 00:13:56,523
Oh, then you're saying this entrance
exam failure is a better match for her?

226
00:13:58,536 --> 00:14:02,870
B-But Ms. Narusegawa hasn't
said anything about you to us...

227
00:14:05,810 --> 00:14:08,074
- What is that?
- Looks like a timeline...

228
00:14:08,246 --> 00:14:11,807
Yes, it all began when I first saw Naru
Narusegawa in our first year of high school.

229
00:14:11,850 --> 00:14:15,650
However, her heart had been stolen
by a tutor she had at the time.

230
00:14:15,854 --> 00:14:17,947
Huh? What tutor?

231
00:14:17,989 --> 00:14:20,719
Convinced that she was
a diamond in the rough,

232
00:14:20,759 --> 00:14:22,920
I have kept my eye
on her as she's grown.

233
00:14:23,161 --> 00:14:24,458
The guy's a stalker...

234
00:14:24,496 --> 00:14:28,626
But in our senior year, the man who was
always lurking behind her went away.

235
00:14:29,067 --> 00:14:32,525
I carefully chose the most opportune
moment to lay claim to her heart.

236
00:14:32,771 --> 00:14:35,763
And that was this morning, graduation day,
after her entrance exam failure!

237
00:14:35,807 --> 00:14:38,901
And today, she will
accept my love for her!

238
00:14:39,210 --> 00:14:41,201
He has it planned out perfectly...

239
00:14:41,346 --> 00:14:42,643
Perfectly, huh?

240
00:14:42,680 --> 00:14:45,114
I think... it's not right.

241
00:14:45,150 --> 00:14:47,141
Oh, is that so, little kitten?

242
00:14:47,819 --> 00:14:52,085
Well, it almost sounds like you plan
to use her vulnerability to win her over.

243
00:14:52,590 --> 00:14:55,150
It's like you're taking
advantage of her feelings.

244
00:14:55,226 --> 00:14:58,161
I agree. This can hardly
be called true love.

245
00:14:59,130 --> 00:15:02,031
I see. The two of you know
what true love is, then?

246
00:15:02,300 --> 00:15:05,098
- N-No, I didn't mean that.
- I'd never... stoop to something so crude.

247
00:15:05,503 --> 00:15:07,528
As I see it, Naru Narusegawa...

248
00:15:09,240 --> 00:15:12,971
...is a Type 2-C personality.
The "Loves to Be Loved" type.

249
00:15:13,178 --> 00:15:15,112
Preferring not to profess their love,

250
00:15:15,213 --> 00:15:18,740
this type depends on the love
of others for their identity.

251
00:15:19,083 --> 00:15:22,075
In other words, the most
effective way to her heart...

252
00:15:22,120 --> 00:15:25,487
...is to show affection by showering her
with gifts and spending time with her.

253
00:15:25,590 --> 00:15:29,082
Don't you think it's wrong
to analyze people like that?

254
00:15:29,294 --> 00:15:33,560
You're pretending to be someone's type,
never showing your true self!

255
00:15:33,698 --> 00:15:36,189
My true self?
Oh, please...

256
00:15:36,234 --> 00:15:39,032
I want someone to love
me for who I really am!

257
00:15:39,170 --> 00:15:40,694
Give me a break.

258
00:15:40,738 --> 00:15:44,003
Love is a game, and the name
of the game is conquest.

259
00:15:44,275 --> 00:15:45,970
Then let's play that game!

260
00:15:46,177 --> 00:15:49,738
We'll see who can conquer Naru first!
The winner gets a date with her!

261
00:15:50,048 --> 00:15:51,015
Very well.

262
00:15:51,182 --> 00:15:54,549
Wait a minute! I never said I
wanted to conquer her or anything!

263
00:15:55,420 --> 00:15:57,251
'Kay! Here we go!

264
00:16:00,725 --> 00:16:03,717
So... Where are you
gonna take me?

265
00:16:05,163 --> 00:16:08,564
Well, let's start with the Ultra Roller
Coaster that everybody's talking about!

266
00:16:09,934 --> 00:16:14,837
Amateur! At this time of day,
the wait is two or three hours!

267
00:16:15,607 --> 00:16:17,302
The spook house, then!

268
00:16:17,342 --> 00:16:18,502
A two-hour wait.

269
00:16:18,543 --> 00:16:20,807
Fine, then let's go on the
Never Land Steamboat Cruise!

270
00:16:21,145 --> 00:16:23,409
Overbooked to 200%capacity.

271
00:16:23,448 --> 00:16:24,676
The Missile Carts!

272
00:16:24,716 --> 00:16:26,013
Closed for repairs.

273
00:16:29,420 --> 00:16:31,479
Hey, I'm bored...

274
00:16:31,990 --> 00:16:33,389
I'll take care of that.

275
00:16:33,658 --> 00:16:36,525
At this time of day, the shortest
lines are at the Teacup ride.

276
00:16:36,561 --> 00:16:37,994
The ride lasts seven
and a half minutes.

277
00:16:38,296 --> 00:16:41,459
You then go next door and reserve
some souvenirs at the gift shop.

278
00:16:41,933 --> 00:16:43,696
You then hit the small attractions.

279
00:16:43,735 --> 00:16:45,726
This adds up to one hour
and seven minutes.

280
00:16:46,170 --> 00:16:49,162
By this time, people are clamoring to get
onto the Ferris wheel to see the sunset,

281
00:16:49,207 --> 00:16:51,607
so you take this opportunity to hit
the most popular rides and attractions.

282
00:16:52,010 --> 00:16:54,843
- How meticulous.
- Very educational...

283
00:16:55,480 --> 00:16:58,574
This hardworking, despicable type
might just become a new stereotype.

284
00:17:00,818 --> 00:17:04,413
Reality is bad enough! I don't
wanna lose in my fantasies, too!

285
00:17:04,889 --> 00:17:06,481
Hey, are you hungry?

286
00:17:06,524 --> 00:17:07,592
Leave it to me! How about here?

287
00:17:07,591 --> 00:17:08,922
"Moo Moo Beef Bowl"

288
00:17:10,295 --> 00:17:12,126
What?! But I always eat at these!

289
00:17:13,498 --> 00:17:15,523
Naru, just come with me.

290
00:17:18,469 --> 00:17:20,562
I rented out the entire
restaurant, just for you.

291
00:17:20,837 --> 00:17:23,601
You did that for me?
But why?

292
00:17:23,941 --> 00:17:26,501
I want to do anything
I can to make you happy.

293
00:17:28,880 --> 00:17:30,347
He's starting to get to her!

294
00:17:30,381 --> 00:17:32,645
I can't believe she's falling
for such an obvious routine!

295
00:17:32,817 --> 00:17:35,377
No. The real Narusegawa
would never fall for this.

296
00:17:35,920 --> 00:17:38,787
After we have a nice, leisurely meal,
we can go for a ride on the Ferris wheel.

297
00:17:38,823 --> 00:17:42,691
Ha! The sun set a long time ago!
What's so romantic about that?!

298
00:17:46,030 --> 00:17:47,190
It's beautiful!

299
00:17:47,231 --> 00:17:50,428
The night view works
wonders as a finishing blow.

300
00:17:50,501 --> 00:17:53,800
They say that it's even more
effective than the sunset.

301
00:17:53,838 --> 00:17:55,863
Who says that, huh?!
Who's "they"?!

302
00:17:56,140 --> 00:17:57,198
Naru...

303
00:17:58,042 --> 00:17:59,373
I love you.

304
00:18:00,812 --> 00:18:01,938
I love you.

305
00:18:01,980 --> 00:18:03,106
No, but I...

306
00:18:03,147 --> 00:18:04,546
I really love you.

307
00:18:05,350 --> 00:18:06,317
No, don't...

308
00:18:06,351 --> 00:18:08,114
Hey, she said to stop!

309
00:18:08,152 --> 00:18:11,986
It's only in your fantasies
that a girl will offer you a kiss.

310
00:18:12,190 --> 00:18:15,182
In real life, they want their
kisses to be taken by force.

311
00:18:16,127 --> 00:18:17,185
No!

312
00:18:20,198 --> 00:18:22,758
What happened?
Things were just getting good...

313
00:18:24,235 --> 00:18:25,668
Mr. Urashima!

314
00:18:26,037 --> 00:18:27,902
So, you admit defeat.

315
00:18:27,939 --> 00:18:31,670
Narusegawa... Narusegawa
isn't that kind of girl!

316
00:18:31,709 --> 00:18:34,735
This game is meaningless!
That's not the real Narusegawa!

317
00:18:34,879 --> 00:18:38,315
And if you really cared about her feelings,
you'd never do something like that!

318
00:18:38,449 --> 00:18:39,814
What are you talking about?

319
00:18:39,851 --> 00:18:42,115
No one can ever understand what
goes on in another person's head.

320
00:18:42,186 --> 00:18:44,051
- But I want to find out.
- How?

321
00:18:44,088 --> 00:18:44,918
I...

322
00:18:44,956 --> 00:18:47,823
What's going on down here?
You guys have been making a racket.

323
00:18:48,026 --> 00:18:50,586
Ken...taro Sakata!

324
00:18:51,062 --> 00:18:53,758
That's KEItaro.
Er, Kentaro.

325
00:18:54,065 --> 00:18:55,532
Here I am, as promised.

326
00:18:56,134 --> 00:18:58,602
Thanks! Come over
here a minute!

327
00:18:58,703 --> 00:18:59,863
This way, this way!

328
00:19:01,906 --> 00:19:03,703
And we have a winner.

329
00:19:17,155 --> 00:19:19,282
Go away, this is my day off.

330
00:19:19,490 --> 00:19:20,889
What're you talking about?

331
00:19:20,925 --> 00:19:21,789
Huh?

332
00:19:21,826 --> 00:19:24,294
Hey, if you're free today,
do you want to go with me?

333
00:19:24,395 --> 00:19:26,386
I got a friend to give
me these tickets!

334
00:19:26,531 --> 00:19:29,591
What? That's what that
promise was about?

335
00:19:29,634 --> 00:19:31,761
What, you don't want
to go with me?

336
00:19:31,803 --> 00:19:33,236
No, it's not that!

337
00:19:33,404 --> 00:19:36,373
The thing is, I bought a
couple off of a friend, too.

338
00:19:36,641 --> 00:19:38,836
- So I thought...
- You're so lucky!

339
00:19:40,478 --> 00:19:41,638
You thought what?

340
00:19:41,679 --> 00:19:44,705
So I thought we... could
all go together!

341
00:19:45,249 --> 00:19:47,740
How did you know
what I was thinking?

342
00:19:48,252 --> 00:19:51,346
I got the tickets because that's
exactly what I had planned all along!

343
00:19:51,522 --> 00:19:54,958
It made me depressed to think that
today's my last day as a student,

344
00:19:55,226 --> 00:19:57,751
so I wanted to cut loose and have fun at
a place like this that kids would enjoy.

345
00:19:58,196 --> 00:19:59,220
With everyone!

346
00:19:59,263 --> 00:20:00,287
All right!

347
00:20:00,798 --> 00:20:04,325
I don't much care for going with Urashima,
but if it makes Ms. Naru feel better...

348
00:20:04,535 --> 00:20:06,002
Can we really come?

349
00:20:06,037 --> 00:20:07,971
Me, too!
I wanna go, too!

350
00:20:08,005 --> 00:20:11,702
Uh, Narusegawa... What are
your plans for college?

351
00:20:12,243 --> 00:20:14,268
What, can't you tell?

352
00:20:14,679 --> 00:20:17,113
I have no idea
what she's thinking...

353
00:20:17,415 --> 00:20:18,882
But maybe...

354
00:20:19,350 --> 00:20:21,147
- Maybe...
- Keitaro!

355
00:20:25,456 --> 00:20:27,321
And there's his quota!

356
00:20:27,358 --> 00:20:30,122
I can't believe l'm going to be studying
with that moron for another year...

357
00:20:30,161 --> 00:20:31,788
Made up your mind, huh?

358
00:20:34,699 --> 00:20:36,098
What are you looking at?

359
00:20:36,134 --> 00:20:38,500
You didn't seriously
think that a girl...

360
00:20:38,536 --> 00:20:41,004
...would come crashing into the
bath week after week, did you?

361
00:20:41,038 --> 00:20:43,131
In the real world, things aren't...

362
00:20:52,517 --> 00:20:55,247
Kick back and relax, youngster.

363
00:21:03,394 --> 00:21:07,558
I'm a dreamer...

364
00:21:07,732 --> 00:21:11,759
Let me touch...

365
00:21:12,336 --> 00:21:18,639
...that delicate smile on your face.

366
00:21:18,943 --> 00:21:27,544
Someday I'll arrive at that place
where the sun shines warmly.

367
00:21:27,885 --> 00:21:36,156
It can't end like this,
there's a promise I have to keep.

368
00:21:36,627 --> 00:21:44,534
A long, winding path lies ahead,
but a beam of light shines through.

369
00:21:44,835 --> 00:21:52,207
It's all for your sake,
for as long as you are there.

370
00:21:52,610 --> 00:21:55,807
Next Time
Kendo Girl and the Legend of the
Dragon Palace: Is This a Dream?

